Robert Burns (25 January 1759 – 21 July 1796) was a Scottish poet and lyricist. He has been known as the national poet of Scotland but his fame is worldwide. He is the best known of the poets who have written in the Scots language, although much of his writing is also in English and a "light" Scots dialect, accessible to an audience beyond Scotland. He also wrote in standard English, and in these his political or civil commentary is often at its most blunt.
He is credited with writing Auld Lang Syne. But did Robert Burns actually write Auld Lang Syne?
Robert Burns forwarded a copy of the original song to the Scots Musical Museum with the remark, "The following song, an old song, of the olden times, and which has never been in print, nor even in manuscript until I took it down from an old man". At the time it was fashionable to claim someone else's work. It was "traditional"; therefore, one should take Burns' statement with mild skepticism. Some of the lyrics were indeed "collected" rather than composed by the poet; the ballad "Old Long Syne" printed in 1711 by James Watson shows considerable similarity in the first verse and the chorus to Burns' later poem. It is a fair supposition to attribute the rest of the poem to Burns himself.
There is some doubt as to whether the melody used today is the same one Burns originally intended, but it is widely used both in Scotland and in the rest of the world.
Singing the song on Hogmanay or New Year's Eve very quickly became a Scots custom that soon spread to other parts of the British Isles. As Scots (and other Britons) emigrated around the world, they took the song with them. Courtesy of Wikipedia
I like to imagine my Scottish ancestors gathering for Hogmanay and singing this tune as they raised a pint to the coming New Year and remembered friends of days gone by.
The video below presents the song with a decidedly more Scottish flavor. Enjoy!
Happy New Year!







10 comments:
Thank you so much for this history lesson about the song, and for the video. Happy New Year! Stay safe and warm, Judy! :-)
my mothers great grand parents came from Scotland and i have a special place in my heart for the lilt of the Scottish brogue. on the TV show The voice, the runner up to the winner was from Scotland and his mentor said America would pay to just hear him talk.... love this version...
Happy New Year to one of my first blog followers!
I love the video and your post...great information.
Happy New Year
Madi and Mom and may we have as much fun in 2013 as we did in 2012.
Hugs all around
raise a cup o' kindness to you.
Oh gosh, I just love this video, the singer's voice and the beautiful moon. Happy New Year, Judy!!!!
Oh, thank you so much for this, Judy. So many fond memories of my Scottish-Canadian ancestors, and of my dad calling my mom "Jo" instead of "dear" and... and on and on and on.
Many old songs are like this, taken down by someone like Robbie from the memory of an old man, and changed over the years due to use and place.
Wishing you and yours (all of them) the very best of 2013. May many cats and kittens find homes with families as loving as yours!
K
Interesting info about the song. We always sing it here. We cross arms and join hands and swing up and down to the music.
We never stay away to hear it!
İt is good to start a day watching this video. Thanks!
Post a Comment